This website uses cookies. By continuing to use our site you declare your agreement. More Information

Dear visitor, welcome to Kartonbau.de - Alles rund um Papiermodelle, Kartonmodellbau und Bastelbogen. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

1

Tuesday, July 27th 2004, 1:27pm

IJN "Yukikaze" / Halinski / 1:200

Welcome all paper fans!!
I would like to show all of you my model of japanese destroyer Yukikaze. This model was published by HaliDski, so quality is almost guaratee. Almost..... . I prefer valorize models by my self, so I started with bulleye's like Saburo does. It's give a great efect. I've also painted blige, 'couse, I've made a few mistakes. Know, since two mounth I have done only a few elements 'couse my douther birthed 1'st of June. I have only a few minutes per ich day only for my self :D.
hanys has attached the following image:
  • yuki1.jpg

This post has been edited 1 times, last edit by "hanys" (Jul 27th 2004, 1:31pm)


hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

2

Tuesday, July 27th 2004, 1:29pm

next photos
hanys has attached the following image:
  • yuki2.jpg

This post has been edited 1 times, last edit by "hanys" (Jul 27th 2004, 1:31pm)


hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

3

Tuesday, July 27th 2004, 1:32pm

RE: IJN Yukikaze 1:200

next photos
hanys has attached the following image:
  • yuki3.jpg

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

4

Tuesday, July 27th 2004, 1:34pm

RE: IJN Yukikaze 1:200

next photos ....
hanys has attached the following image:
  • yuki4.jpg

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

5

Tuesday, July 27th 2004, 1:35pm

RE: IJN Yukikaze 1:200

next photos..
hanys has attached the following image:
  • yuki5.jpg

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

6

Tuesday, July 27th 2004, 1:36pm

RE: IJN Yukikaze 1:200

next photos.....
hanys has attached the following image:
  • yuki6.jpg

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

7

Tuesday, July 27th 2004, 1:38pm

RE: IJN Yukikaze 1:200

....and for the end, i would like to show you how I install model to support. Best regards for all of you
hanys has attached the following image:
  • yuki7.jpg

Scorpio

Unregistered

8

Tuesday, July 27th 2004, 1:48pm

Hallo Hanys,
Eine sehr interessanter Baubericht.
Ich bin neugierig auf weitere Bilder und neue Ideen.
:usenglish:
Hello Hanys,
A very interesting construction report.
I am curious of further pictures and new ideas.

:polish:
Bardzo interesujaca relacja budowy.
Jestem bardzo ciekawy twoich nastepnych zdjec i pomyslow

Gruß / pozdrawiam / Greeting
Scorpio

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

9

Tuesday, December 7th 2004, 1:48pm

Witam wszystkich!!
Zeby nie bylo, ze stocznia w Sasebo stoi i nic nie robi, chcialem zaprezentowac swoje dotychczasowe postepy w pracy. Roboty ida powoli dlatego, ze mój model zycia - Wiktoria - pochlania wiekszosc mojego czasu , z czego bardzo sie ciesze.
Sam model w wersji plaskiej prezentuje sie wrecz doskonale. Ideal. Ale po blizszym przyjrzeniu sie wcale nie jest tak slodko. Kupilem 5 egzemplarzy modelu, z czego 3 byly "sknocone" pod wzgledem kolorystycznym. Polowa arkuszy ciemniejsza, polowa jasniejsza. Dlatego tez musialem z trzech skompletowac jeden, zeby móc wykonac model. Ale jest to niewybaczalne, szczególnie, ze jest to model wydawnictwa Halinski i ze sam model obecnie kosztuje 30 zl. No ale do dziela.
Sam szkielet zaprojektowany jest na tyle dobrze, ze sklada sie sam. Mam tylko zastrzezenia co do grubosci podluznicy. Zamiast kartonu 0,5mm, nalezaloby zastosowac karton 1 mm, co znacznie usztywniloby cala konstrukcje. Co do sposobu oklejania kadluba w odwrotnej kolejnosci niz to siz przyjelo, tzn. najpierw burty a pózniej poszycie denne, zanim zaczlem, krzywilem sie jakbym zjadl cytryne. Ale okazalo sie |e wszystko jest dopasowane na tyle, ze moza swobodnie ten sposób polecic.... . Mam jedynie dwie rady do modelarzy którzy beda budowac ten model. Nalezaloby sie zastanowic nad grubsza podluznica (czyli 1 mm) oraz zastosowac "pogrubione wregi". To mój patent. Poniewaz jest to stosunkowo niewielki model, zastosowanie metody Saburo niestety nie wchodzi w gre w paru miejscach. Wymyslilem, |e przed przyklejeniem poszycia, mozna kserowac wregi i wykonac dodatkowo po 2 szt. Nastepnie po sklejeniu szkieletu w calosc, wycinamy fragmenty wreg dodatkowych (takze podklejonych na karton) i doklejamy do wregi z kazdej strony i szlifujemy na odpowiedni ksztalt i wymiar. Otrzymujemy o wiele wieksza powierzchnie do przyklejenia poszczególnych elementów i takze zyskujemy na sztywnosci sklejonego kadluba. Powiem szczerze, ze jezeli jeszcze raz bede kiedys wykonywal Yukikaze, w ten sposób zrobie caly kadlub. Bo obecy jest wykonywany
pól na pól i wyszedl jak wyszedl, czyli nie najlepiej... .

Kurzfassung:

Kollege schreibt das musste Fünf Exemplare von Baubogen Kaufen um das Modell zu bauen. Es geht um verschiedene Farbtöne von Teile. Passgenauigkeit bei Spantengerüst war ausgezeichnet.
Alle Spanten laut Anleitung sollen mit 0,5 mm starken Karton unterklebt sein, das aber ist Falsch dafür soll 1mm starke Karton verwendet werden. Er empfehlt auch die im Bauanleitung beschriebene Baufolge.
Kollege Hanys schreib noch dass alle Teile von Unterwasserbeplankung so wie Bordwände hatte mit Karton verdoppelt













Postanowilem tez wykonac podstawke w taki sposób, ze okret nawet po obróceniu do góry "kolami" nie spadnie z podstawki. Wicc, zanim przykleilem poszycie wkleilem w wregi dosyc grube tulejki wykonane z kartonu w które na ciasno wchodza drewniane kolki. Wyszlo super. Kadlub trzyma sie jak przyklejony. Polecam.

Ich habe einen Ständer für das Modell gebaut. Das Ständer ist so gebaut dass umgekehrte Lage (Boden nach oben) trennt diese nicht von der Rumpf. Die Konstruktion ist sehr stabil



Postanowilem równiez wykonac bulaje z okuciami. Na okapy sie nie odwazylem. Daleko mi do mistrzów Saburo, Michu czy Batonus. Dorwalem wspanialy drucik stalowy o przekroju 0,2 mm który ma lekko miedziany kolor. Wydal mi sie bardziej odpowiedni kolorystycznie niz miedziany.


Ich habe auch die Bullaugen gemacht. Dafür habe ich ein Draht mit dem Durchmesser 0,2 mm verwendet







Co do pokladu to na razie jest tylko wykonany w standardzie. I tutaj uwaga!! Nalezy scisle przestrzegac zalecen podanych w modelu. Ja mam w mieszkaniu stosunkowo cieplo, wiec po przyklejeniu do szkieletu, czesc rufowa wyszla dokladnie o 1,2mm za krótka. Dlatego przed przyklejeniem pokladu do kartonu lepiej wyniesc go do garazu lub piwnicy na 1 dzien, zeby zlapac odpowiedni wymiar, a pózniej kleic. Zamierzam wykonac tory na pokladzie, chociaz powiem ze obecne sa bardzo, bardzo ladne.

Wenn geht um das Deck den habe ich im Standart gebaut. Ich empfehle alle Bauanweisungen die in der Bauanleitung beschrieben sind befolgen. Andersweise kann zu den Verzierungen bis 1,2mm kommen.







Obecnie walcze z nadbudówka dziobowa. Wszystko pasuje jak ulal. Powiem wiecej, ze pasuje nawet za bardzo. Jeden niepewny ruch, lezymy... . Okucia z tego samego druciku, jak w kadlubie.

Jetzt bin ich mit bau von Aufbauten beschäftigt. Alles passt ausgezeichnet






Reling wykonalem zgodnie z planami oryginalnymi. Kosztowalo mnie to trzy wieczory, ale mysle, ze bylo warto. Brezent wykonalem z ... bluzki moje zony, za która bardzo ale to bardzo dziekuje. Cudowna, cienka bawelna. Barwione w mocnej herbacie i polakierowane lakierem w sprayu Humbrol. Przykleilem "brezent" przy pomocy Ponalu.


Die Relingen sind nach originalbauplan gemacht. Die Plandecke habe ich aus alter Bluse meiner Frau gemacht, gefärbt im Tee und mit „Ponal“ Kleber angeklebt














Obecnie wykonczylem dach nadbudówki wraz z osprzetem i zabieram sie za lornetki a'la Randar.

Die Aufbauten sind fertig. Jetzt baue ich die Radarantennen und Ferngläser








Pozdrawiam.
CDN...........

This post has been edited 2 times, last edit by "hanys" (Jan 20th 2005, 9:14am)


  • "Friedulin" is male

Posts: 3,637

Date of registration: Oct 14th 2004

Occupation: Simulant

  • Send private message

10

Tuesday, December 7th 2004, 1:57pm

Hallo Hanys,

Ein tolles Schiffchen.
Mit sehr viel liebe zum Detail gebaut.
Unglaublich was du aus einen Stück Draht alles machst.
Ladny stateczek
zbudowany z wielka miloscia do detali
Niedowiary co mozna zkawalka drutu zrobic
=D>

Grüße Friedulin

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

11

Monday, January 10th 2005, 1:48pm

A wiec przyszedl czas na na ciag dalszy relacji. Zgodnie z obietnica na pierwszy ogien poszly lornety 8 cm i 12 cm. Lacznie 8 szt. Postument i same lornety wykonalem z wykalaczek, okulary i obejmy soczewek to plasterki izolacji a palak podtrzymujacy wykonalem z blachy miedzianej 0,1mm.

Es geht weiter: Alle Ferngläser 8 cm und 12 cm habe ich schon fertig. Insgesamt 12 Stück.
Für den Bau habe ich Zahnstocher, Kabelisolierung und 0,1 mm starke Kupferblech






Po wykonaniu pozostalej drobnicy zabralem sie za dalmierz. Generalnie wszystko samo sie skleja i pasuje idealnie. Ze swojej strony dodalem tylko to, iz nie sklejalem elementów zginajace je w figury, tylko metoda wujka Andrzeja rozcinalem na poszczególne czesci i sklejalem w calosc. Strasznie mozolna praca, ale efekt koncowy zadowala.

Nach dem als ich alle Kleinteile schon fertig hatte, fang ich mit dem Bau von Entfernungsmesser.
Alles passt ausgezeichnet. Ich möchte nur noch dazugeben dass bei der Bau von alle Elementen verwende ich die Methode von „Onkel Andreas“ (Ohne Klebeschellen). Die ist zwar sehr aufwendig aber das endeffeckt ist zufrieden stellend.




No i wreszcie nadszedl dlugo oczekiwany czas aby wszystko poskladac w calosc. Osobiscie balem sie przyklejania dachu do okien, ale to poszlo nadzwyczaj dobrze. Dodam tylko ze siateczka na pomoscie przed nadbudówka wykonana zostala z wstazki kupionej w pasmanterii i prysnietej Humbrolem matt.

Endlich ist der Moment wo ich das alles jetzt zusammensetze. Ich hatte sehr viel Angst dass etwas nicht passen würde, aber passte alles wunderbar. Von mir habe ich nur das kleine Gitterchen auf der Brücke vor den Aufbauten dazugefügt und mit Humbrol bemalt














Obecnie zabieram sie za wykanczanie pokladu oraz wieze artyleryjskie. Ale jak dlugo potrwa ten etap, trudno mi powiedziec. Musialbym zapytac mojej córeczki Wiktorii. Serdeczne zyczenia noworoczne dla wszystkich modelarzy. CDN......

Jetzt bin ich mit den Hauptgeschützen beschäftigt. Wie lange wird das dauert, weiß ich nicht. Da muss man meine Tochter Wiktoria fragen
Ein gutes neues Jahr für alle Modellbauer

This post has been edited 2 times, last edit by "hanys" (Jan 20th 2005, 9:16am)


Sherman 2

Unregistered

12

Monday, January 10th 2005, 2:02pm

Witaj Hanysku !
Milo ze znow znajdujesz czas na modelarstwo :)
Pozdrowienia dla Ciebie , Twej zony oraz Wiktorii . Mysle ze corenka nie bedzie hamowala taty na modelarskiej drodze ... ;)
Z przyjemnoscia ogladam to co pokazales na zdjeciach :) :) :)

Ps. Pozdrowienia rowniez dla Jerzego / jesli o mnie jeszcze pamieta :D / przesyla Sherman 2 ex Wujek Andrzej .l

Privatunterhaltung

This post has been edited 2 times, last edit by "Sherman 2" (Jan 10th 2005, 4:47pm)


hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

13

Monday, January 10th 2005, 3:52pm

Czesc Sherman2!!
A juz stracilem nadzieje, ze zobacze Cie kiedykolwiek na jakimkolwiek forum. Ciesze sie ze jestes. Bardzo dziekuje za pozdorowienia, z pewnoscia przekaze. Szczegolnie Wiktorii :D. I pozdrowie Jurka. Na pewno!! Dziekuje za slowa otuchy, napewno sie teraz przydadza...;). Serdecznie pozdrawiam mistrza z Tychow

Privatunterhaltung

hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

14

Thursday, January 20th 2005, 8:51am

Witam ponownie!!
Caly czas „dlubie” przy Yukikaze na tyle, na ile mam czas. Wlasnie polozylem szyny na pokladzie sluzace do transportu torped. Wykonalem je z wyciagnietego plastiku nad plomieniem. Udalo mi sie dobrac je jak i pod wzgledem koloru taki po wzgledem wzajemnej grubosci :). Kto wyciagal plastik ten wie o czym mowie.. . Przyklejalem za pomoca super glue i najbardziej newralgicznym momentem przy montazu to poczatek. A pozniej praktycznie sie samo klei. Po przyklejeniu, polakierowalem szyny i ich okolice na pokladzie lakierem bezbarwnym zeby po pierwsze, zamaskowac slady kleju i zmatowic sam plastik który sie blyszczy, a po drugie, zeby wzmocnic laczenie szyn z pokladem. Zreszta zobaczcie sami....


Hello again!!
All the time I work under Yukikaze model, of coures if I have any time. I've just glued torpedo rail tracks. I've made it from plastic bar outstretched over fire. I have luck, 'couse colour and thinkness were proper. For fitting I used super glue, and after this I've put coating matt varnish wich make much more stronger and matt. The most complicated moment at fittings is the begining. After that it's make itself :). Take a look yourself....



Immer wenn ich Zeit habe, baue ich an der Yukikaze weiter. Ich habe gerade die Torpedogleise gebaut. Ich habe sie aus Plastikstreifen gemacht, die ich über der Flamme gestreckt habe. Glücklicherweise passten Farbe und Dicke. Zum Kleben verwende ich Superkleber und danach habe ich zur Verstärkung und Mattierung mit Lack matt übermalt. Das schwierigste ist der Anfang, danach geht es wie von selbst. Seht selber...







I've allready finished propellers, wich I have no problems with fittings at all. I'm waiting for Humbrol 54 Metallize Brass for coating propellers on proper colour.

Ich habe bereits die Schrauben fertig, bei denen es keine Paßprobleme gab. Den Schrauben wird mit Humbrol 54 Metall-Bronze die richtige Farbe gegeben.




Obecnie grzebie sie przy glownym wentylatorze kotlownii i zabieram sie za artylerie glowna. Pzdr

Now, I've started assembly main fan of boilersroom, and take over main armament. Greets

Jetzt habe ich den Hauptlüfter des Maschinenraumes und die Hauptartillerie begonnen.

This post has been edited 3 times, last edit by "hanys" (Jan 20th 2005, 9:10am)


hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

15

Monday, February 7th 2005, 6:31am

Witam ponownie wszystkich!!
Zgodnie z obietnica, prace w stoczni posuwaja sie naprzod. Oczywiscie nie w takim tempie jakbym chcial, ale caly czas do przodu :D.
Wreszcie dotarla do mnie farba Humbrol nr 54 Brass (dzieki zaprzyjaznionej stoczni z Yokosuka i zyczliwosci naczelnego inzyniera-konstruktora Randar-sana). Dzieki temu moglem sobie pozwolic na pomalowanie srub na wlasciwy kolor. Teraz wg mnie przypominaja rzeczywistosc . Zreszta zobaczcie sami....

Hello again!!
As I promise, my building process is undergoing quite well. Of course not so quick as I wanted, but stil forward. Now I have reached Humbrol paint no 54 Metallize Brass, and I have painted propellers. Take look yourself....


Hallo,
So wie versprochen arbeiten in meiner Werft gehen weiter. Natürlich nicht mit gewünschten von mir Tempo aber immer noch weiter.
Endlich habe ich die Humbrol Nr. 54“Brass“ (dankend der befreundeten Yokosuka Werft und Freundlichkeit der Hauptkonstrukteurs Herrn Randar-san) erhalten. Deswegen konnte ich alle Schrauben mit richtigem Farbton bemalen. Jetzt sehen die wirklich viel originalsähnlicher, seht Ihr das selbst....





Zabralem sie rowniez za glowny wentylator kotlowni. Pierwszy raz w zyciu wykonywalem w taki sposob zaprojektowana czesc [sic!], co zaowocowalo dwukrotnym sklejaniem tej czesci. Na szczescie za drugim razem zrobilem to w miare poprawnie, wiec juz zostalo, co nie oznacza ze jest zrobiona tak jak bym chcial w 100%... . Poniewaz bawie sie w urozmaicanie tego modelu na podstawie planow, postanowilem dodac wzmocnienia na zewnetrznej stronie wywietrznika oraz dzwon okretowy, a jako uplastycznienie wycialem otwory wylotowe i dodalem siateczke. Mam nadzieje, ze bedzie sie Wam podobalo.

I finished main fan of boilers room. First time in my life I have glued parts two times...., shame on me... . Second time I 've made quite propper so I decide to keep it as it's looks like. Also I decided to asembly consolidation on outside of fan and I added bell...


Ich habe mich auch mit den Hauptventilator des Kesselraums beschäftigt. Erste Mal im Leben habe ich so konstruiertem Teil gebaut, was im Endeffekt musste zweimal das Teil kleben. Nach den zweiten Mal war zum glück alles in Ordnung was bedeutet noch nicht dass ich den im 100% so wie ich wollte hingekriegt.
Ich habe mich entschieden für Verfeinerung und habe ich Verstärkungen auf die außer Seite des Lüftung und noch die Schiffsglocke zusätzlich eingebaut. Dazu kommen noch Ausgang Öffnungen mit Gitterchen.
Ich hoffe dass euch das gefällt







Obecnie „walcze” z wiezami artylerii glownej, na tyle na ile mam czas. Mam nadzieje, ze wkrotce beda zdjecia. Serdecznie pozdrawiam.....


Now I working under main gun turrets. I think, I can post any images as soon as possible. Greets for all gents :)

Zurzeit kämpfe ich mit den Hauptgeschützen. Ich hoffe dass ich kann bald neue Bilder zeigen
Mit herzlichen Grüßen

This post has been edited 1 times, last edit by "hanys" (Feb 7th 2005, 6:32am)


hanys

Trainee

  • "hanys" is male
  • "hanys" started this thread

Posts: 18

Date of registration: Jul 20th 2004

  • Send private message

16

Friday, February 18th 2005, 8:00am

Witam po krotkiej przerwie!!
Poniewaz roboty przy wiezach jest co nie miara, postanowilem sobie troche od nich odpoczac i sprobowac wlasnych sil przy zaprojektowaniu i wykonaniu elementu dodatkowego do Yukikaze jakim jest wozek do transportu torped. Od nieocenionego wprost MacGregora dostalem planik takiego ustrojstwa i pomyslalem, ze grzechem by bylo nie zrobienie tak prostego a jednoczesnie tak podnoszacego walory wizualne elementu. Tak wiec zeskanowalem planik, rozrysowalem wszystko w Corelu i druknalem. Bylem przekonany, ze raczej mi nie wyjdzie za pierwszym razem i bede musial sie poprawic, ale okazalo sie, ze trafilem w dziesiatke (jak mowi przyslowie :Trafilo sie slepej kurze ziarno” :) ). Wozek jest zaprojektowany pod torpede o srednicy 3 mm po pomalowaniu, a poniewaz moja torpeda ma nieco mniej troszke obejmy odstaja. Zreszta zobaczcie sami i ocencie....

Hello again!!
Be couse, I have just a little bit get tired building of main gun turrets, I decided to do by my own a simple element for my model. I recived from MacGregor very good plan of torpedo trolley, so I scaned this, compile in Corel and print. I have worried aobut right dimensions, 'couse that were my first steps in compiling of models. But I hav made this properly.Take a look your self....










A teraz wracam do wiez artyleryjskich i gaszczu drucikow :(. Pozdrawiam

And now I get back to turrets and jungle of wires :(. Greetings

This post has been edited 1 times, last edit by "hanys" (Feb 18th 2005, 8:00am)


1 user apart from you is browsing this thread:

1 guests

Social bookmarks